[急哇!]文言文‘千里之堤,溃于蚁穴’翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 14:54:41
“天下之难事,必用于易;天下之大事,必用于细。”是以欲制物者于其细也。故曰:“图难于其易也。”千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;半尺之室,以突隙之熛。
选自《韩非子》

大家帮帮忙

原文
故曰:“天下之难事必作于易,天下之大事必作于细。”是以欲制物者于其细也。故曰:“图难于其易也,为大于其细也。”千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,以突隙之熛焚。

译文
所以《老子》说:“天下的难事必定是从容易的开始做;天下的大事必定是从小的开始做。”所以《老子》说:“以对待大事的态度处理小事,以对待复杂的态度处理简单。”千丈长堤,因为蝼蚁营窟而导致溃决;百尺高屋,因为烟囱漏火而导致焚毁。

堤:堤坝;溃:崩溃;蚁穴:蚂蚁洞。一个小小的蚂蚁洞,可以使千里长堤溃决。比喻小事不慎将酿成大祸

中国古代有这样一个故事:临近黄河岸畔有一片村庄,为了防止黄患,农民们筑起了巍峨的长堤。一天有个老农偶尔发现蚂蚁窝一下子猛增了许多。老农心想这些蚂蚁窝究竟会不会影响长堤的安全呢?他要回村去报告,路上遇见了他的儿子。老农的儿子听了不以为然说:偌坚固的长堤,还害怕几只小小蚂蚁吗?拉老农一起下田了。当天晚上风雨交加,黄河里的水猛涨起来,开始咆哮的河水从蚂蚁窝渗透出来,继而喷射,终于决堤人淹,也许它就是“千里之堤,溃于蚁穴”这句成语的来历吧。
语句出自《韩非子.喻老》:“千里之堤,溃于蚁穴;百尺之室,以突隙之烟焚”

临近黄河岸畔有一片村庄,为了防止黄患,农民们筑起了巍峨的长堤。一天有个老农偶尔发现蚂蚁窝一下子猛增了许多。老农心想这些蚂蚁窝究竟会不会影响长堤的安全呢?他要回村去报告,路上遇见了他的儿子。老农的儿子听了不以为然说:偌坚固的长堤,还害怕几只小小蚂蚁吗?拉老农一起下田了。当天晚上风雨交加,黄河里的水猛涨起来,开始咆哮的河水从蚂蚁窝渗透出来,继而喷射,终于决堤人淹。

一个小小的蚂蚁洞,可以使千里长堤溃决